Briefmarken - Forum
Herzlich Willkommen im Briefmarken Forum Österreich!
Um alle Beiträge OHNE WERBUNG sehen und lesen zu können, muss man angemeldet sein. Ein Anmeldung ist kostenlos und unverbindlich.
*******************************************************
Welcome to the Forum Stamps Austria!
To see and read all the posts, you have to be registered. A registration is free and without obligation.

---->ANMELDUNG


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Bild5110


Briefmarken - Forum

Briefmarken - Forum
 
StartseitePortalFAQSuchenAnmeldenLogin
Neueste Themen
» Inflation in Österreich - Belege - 1918 bis 1925
von gabi50 Gestern um 3:14 pm

» Österreich 1925 - 1938
von gabi50 Gestern um 2:52 pm

» Pettau
von gabi50 Gestern um 2:41 pm

» Flugpost nach Österreich
von kaiserschmidt Gestern um 9:27 am

» Merkwürdiges bei delcampe, Ebay & Co.
von Cantus Gestern um 12:50 am

» Wertstempel "Schönes Österreich" - Zudrucke auf Ganzsachen
von Cantus Gestern um 12:30 am

» Postablagestempel
von Gerhard Di Apr 23, 2019 6:18 pm

» Versch. Ansichtskarten
von kaiserschmidt Di Apr 23, 2019 11:02 am

» Ermäßigte Gebühren Ausland (CSR Ungarn etc.)
von wilma Mo Apr 22, 2019 7:43 pm

» Perchau
von gabi50 Mo Apr 22, 2019 1:59 pm

» Französische Zone - Baden
von Kontrollratjunkie So Apr 21, 2019 11:20 pm

» Ostsachsen (OPD Dresden) -Sowjetische Besatzungszone-
von Kontrollratjunkie So Apr 21, 2019 11:09 pm

» Belgische Briefmarkenblatt von 1921
von altmann Sa Apr 20, 2019 6:40 pm

» Pernegg
von gabi50 Sa Apr 20, 2019 3:21 pm

» Landschaftsbilder ANK 738-766 - Belege
von wilma Do Apr 18, 2019 8:40 pm

» Österreich 2. Währungsreform 10.12.1947 - Belege
von wilma Do Apr 18, 2019 7:39 pm

» Rayon Briefmarken (?)
von castor Mi Apr 17, 2019 9:26 pm

» NEU: Sondermarkenausgabe Evangelische Martin-Luther-Kirche Hainburg
von Gerhard Mi Apr 17, 2019 6:50 pm

» Hotelbriefe
von kaiserschmidt Mi Apr 17, 2019 2:40 pm

» Provinz Sachsen -Sowjetische Besatzungszone
von Kontrollratjunkie Di Apr 16, 2019 11:16 pm

» Abstimmung für für den Bilderwettbewerb im April 2019
von Michaela Di Apr 16, 2019 10:33 am

» 1922/24 Landwirtschaft, Gewerbe, Industrie
von bestvienna Di Apr 16, 2019 10:14 am

» Bilderwettbewerb im April 2019
von balf_de Mo Apr 15, 2019 5:45 pm

» Österreich im III. Reich (Ostmark) Belege
von kaiserschmidt Mo Apr 15, 2019 9:20 am

» Schönes Österreich
von wilma So Apr 14, 2019 8:59 pm

» Stifte & Klöster
von wilma Sa Apr 13, 2019 8:52 pm

» Sammlung Bedarfsbriefe Österreich ab 1945
von gabi50 Sa Apr 13, 2019 5:08 pm

» Peggau
von gabi50 Sa Apr 13, 2019 4:30 pm

» Postkarten 1945 (Grazer Provisorien)
von kaiserschmidt Sa Apr 13, 2019 10:29 am

» Bauwerke und Baudenkmäler "Bautenserie"
von wilma Fr Apr 12, 2019 10:09 pm

» Schwindelprodukt im 50er-Pack
von wilma Fr Apr 12, 2019 9:32 pm

» Seminar in Mondsee
von wilma Do Apr 11, 2019 9:25 pm

» Großtauschtag in Gmünd
von Gerhard Do Apr 11, 2019 7:53 pm

» Passail
von gabi50 Do Apr 11, 2019 3:44 pm

» Postkartenserie "Quadratischer Wertstempel - Wertziffer im Dreieck" 1922-24
von kaiserschmidt Mi Apr 10, 2019 10:22 am

» Österreichische Rohrpost der 1. Republik
von kaiserschmidt Mi Apr 10, 2019 10:13 am

» Die Büchersammlungen der Forumsmitglieder
von Cantus Mi Apr 10, 2019 2:26 am

» Deutsches Reich April 1933 bis 1945
von Kontrollratjunkie Mi Apr 10, 2019 12:03 am

» NEU: Sondermarkenausgabe EUROPA 2019 – Seeadler
von Gerhard Di Apr 09, 2019 11:52 pm

» Telefonsprechkarten - Ganzsachen
von gabi50 Di Apr 09, 2019 5:16 pm

» Palfau
von gabi50 Di Apr 09, 2019 4:20 pm

» Privatganzsachen 1.Republik
von kaiserschmidt Di Apr 09, 2019 12:19 pm

» Katalog der Stempel Galiziens
von Michael D Mo Apr 08, 2019 9:54 pm

» Jubiläumskarte Franz Joseph 1908
von Gerhard So Apr 07, 2019 11:07 pm

» Neuausgaben 2019 Deutschland
von Gerhard So Apr 07, 2019 5:12 pm

» BSV Donau - Briefmarken-Flohmarkt
von Gerhard Sa Apr 06, 2019 10:22 pm

» Alliierter Kontrollrat
von Kontrollratjunkie Sa Apr 06, 2019 12:35 am

» Frage Pegasusfiguren Opernhaus
von fanny horse Fr Apr 05, 2019 8:57 pm

» Postkartenserie "Neuer Wappenadler", Inschrift "Deutschösterreich"
von Gerhard Fr Apr 05, 2019 7:57 pm

» Sudetenland - Stempel mit und ohne Belege
von Cantus Do Apr 04, 2019 2:19 pm

» Siegerbild im März 2019
von muesli Di Apr 02, 2019 8:39 pm

» Die erste Österreichische Ausgabe 1850
von Markenfreund49 Di Apr 02, 2019 7:24 pm

» Belege der Besatzungsmächte in Österreich
von kaiserschmidt Mo Apr 01, 2019 10:19 pm

» Notmaßnahmen und Provisorien bei Postkarten 1945-1948
von wilma Mo Apr 01, 2019 8:29 pm

» Zollausschlussgebiete
von wilma Mo Apr 01, 2019 6:43 pm

» Inseratpostkarten als Zudruckkarten
von Cantus Mo Apr 01, 2019 12:13 am

» Österreich NEU: Blockausgabe "Ich hab dich lieb"
von Gerhard So März 31, 2019 10:41 pm

» Sagen und Legenden
von wilma So März 31, 2019 6:53 pm

» Landannahmestempel
von wilma So März 31, 2019 6:37 pm

» Letzte Postkarte in Schillingwährung
von wilma So März 31, 2019 6:22 pm

» Kriegsgefangenenpost II. Weltkrieg (Österreich)
von gabi50 So März 31, 2019 6:15 pm

» Mecklenburg und Pommern auf Ansichtskarten
von Briefmarkentor So März 31, 2019 2:39 pm

» "Österreich im Juni 1945"
von wilma Sa März 30, 2019 7:58 pm

» PERSONALISIERTE MARKE MIT € ZEICHEN
von chopper Fr März 29, 2019 3:36 pm

» Brauche dringend hilfe bei meiner Briefmarken Sammelung
von Ausstellungsleiter Do März 28, 2019 11:02 pm

» Abstimmung für das Thema für den Bilderwettbewerb im April 2019
von Michaela Do März 28, 2019 7:44 am

» Stempelfehler auf 1. Ausgabe Österreich
von Markenfreund49 Mi März 27, 2019 10:41 pm

» Wertbriefe - Geldbriefe Österreich
von wilma Mi März 27, 2019 7:26 pm

» Oppenberg
von gabi50 Mi März 27, 2019 7:00 pm

» Blindensendung - Cécogramme
von Gerhard Mi März 27, 2019 6:23 pm

» Briefmarkensammlung was machen!
von Harry.H Di März 26, 2019 10:05 pm

» Treffen ARGE Mecklenburg-Vorpommern
von Briefmarkentor Di März 26, 2019 7:24 pm

» Großtauschtag Hirtenberg 28. April 2019
von Gerhard Di März 26, 2019 6:43 pm

» Freimarken-Ausgabe 1867 : Kopfbildnis Kaiser Franz Joseph I
von muesli Di März 26, 2019 11:32 am

» amtliche Ganzsachen mit privatem Wertzudruck
von Cantus Di März 26, 2019 12:41 am

» Bahnhofbriefkastenstempel
von Gerhard So März 24, 2019 9:51 pm

» Sächsische Schwärzungen -Sowjetische Besatzungszone-
von Kontrollratjunkie So März 24, 2019 8:26 pm

» Österreich NEU: Blockausgabe Der Weg des Briefes
von Gerhard Sa März 23, 2019 11:39 pm

» Öblarn
von gabi50 Sa März 23, 2019 4:38 pm

» Großtauschtag STOCKERAU 31. MÄRZ 2019
von Markenfreund49 Sa März 23, 2019 9:25 am

» Sammlerpost
von wilma Mi März 20, 2019 6:19 pm

» 1914 - 1918 Der Untergang der K.u.K. Monarchie
von gabi50 Mi März 20, 2019 6:09 pm

» Oberzeiring
von gabi50 Mo März 18, 2019 3:25 pm

» Orange Landschaft Österreich - Belege
von wilma So März 17, 2019 7:31 pm

» Oberwölz
von gabi50 So März 17, 2019 4:30 pm

» Österreichische Zensuren nach 45
von wilma Sa März 16, 2019 7:11 pm

» Briefmarke Neusüdwales
von Sina Sa März 16, 2019 5:15 pm

» Österreich NEU: Sondermarkenausgabe 500. Todestag Kaiser Maximilian I.
von Gerhard Sa März 16, 2019 12:53 pm

» Tutmondo Briefmarken Flohmarkt
von Gerhard Sa März 16, 2019 11:40 am

» Hradcany - Hradschin
von Gerhard Fr März 15, 2019 11:14 pm

» Abstimmung für für den Bilderwettbewerb im März 2019
von Michaela Do März 14, 2019 7:42 pm

» Bilderwettbewerb im März 2019
von gottfried Do März 14, 2019 11:23 am

» Österreichische Absenderfreistempel
von bernhard Mi März 13, 2019 10:31 pm

» Marken aus den USA
von gabi50 Mi März 13, 2019 6:55 pm

» Werbeumschläge und -karten aus Österreich
von gabi50 Di März 12, 2019 4:42 pm

» Ober Pulsgau
von gabi50 Di März 12, 2019 4:04 pm

» Hilfe gefragt bei der Entzifferung
von muesli Di März 12, 2019 2:00 pm

» Melk, Niederösterreich
von Gerhard Mo März 11, 2019 5:07 pm

» Welcher Stempel bitte?
von Markenfreund49 Mo März 11, 2019 3:24 pm


Teilen
 

 Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt

Vorheriges Thema anzeigen Nächstes Thema anzeigen Nach unten 
AutorNachricht
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 9:06 pm

Hallo Sammlerfreunde,

Ich habe hier ein Brief aus 1852 von Venezia nach Baden bei Wien.
Die Briefmarke ist interessant : 45 Centisimi Type I mit Abart "gebrochene Zierlinie unter Ziffer 45".

Aber der Brief selber ist vielleicht auch interessant. Dazu braucht man aber die Sprache zu verstehen.
Die Adresse ist auf französisch. Was ich lesen kann :

A Monsieur
Mr. le comte Louis de Mocenigo (?)
Commandeur de l' Ordre de Matthe (?)
et Chév.(?) de plusieurs d'autres, etc,etc,
Vienne pour les Bains de Baden.


Vielleicht kann jemand aus Österreich etwas mehr sagen über dieser Graf von Mocenigo und seine Beziehung zu Baden ?

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi10

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi11

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt 45_cen10


Zuletzt von muesli am Mi Dez 12, 2012 12:20 am bearbeitet; insgesamt 1-mal bearbeitet
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Versteht jemand Italienisch ?   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 9:16 pm

Aber der Inhalt dieser Brief ist für mich völlig unbekannt weil auf Italienisch. Vielleicht gibt's auf dieses Forum jemand der Italienisch versteht ?
Interessant für mich war zu wissen worüber es in diesem Brief handelt und wer könnte der Absender sein ?

Vielen Dank für alle Hilfe,

Raf.

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi12

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi13

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi14
Nach oben Nach unten
Michael D
Mitglied
Mitglied
Michael D


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 10:51 pm

kleine Ergänzungen zur Titulierung:

Zitat :
A Monsieur
Mr. le comte Louis de Mocenigo (?)
Commandeur de l' Ordre de Matthe (?)
et Chév.(?) de plusieurs d'autres, etc,etc,
Vienne pour les Bains de Baden.

Commandeur de l'Ordre de Malthe (=Malta, Malteserorden)
et Chév. (= Chevalier) ...

Gruß
Michael
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 11:34 pm

Hallo Michael,

Vielen Dank für Deine Antwort. Es wird bestimmt "ordre de Malte" oder Malteserorden sein.
Und die "accent aigu" auf é hat mich auch in Verwirrung gebracht. Es muss natürlich Chev. (chevalier oder Ritter) sein.

Beste Grüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDo Dez 13, 2012 11:53 pm

Hallo,

Mit etwas "googelen" habe ich gefunden dass die Familie Mocenigo eine venezianische Patrizierfamilie war. Sieben Verwandte aus dieser Familie sind Doge (Staatsoberhaupt der Republik) von Venedig gewesen.
Wer dieser Louis Mocenigo in Baden(Wien) war kann ich leider nicht finden.
Hoffentlich meldet sich noch jemand der Italienisch versteht.

Beste Grüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDo Jun 13, 2013 3:03 am

Hallo Sammlerfreunde,

Ich suche noch immer jemand der italienisch lesen kann. Ich habe versucht selbst zu übersetzen Wort für Wort aber dass geht nicht gut. Ich habe schon von jemand der etwas Italienisch kennt gehört dass der Inhalt sehr interessant sein könnte.
Es ist ein Brief vom Vater an seinen Sohn Graf von Mocenigo. Er geht auf Reise und beschreibt seine Erfahrungen (hört Kanonen wenn er morgens das Fenster öffnet in der Nähe von Verona) usw.

Hoffentlich gibt es hier aufs Forum jemand aus Italien (Südtirol z.B.) der gut Italienisch lesen kann und etwas mehr erzählen kann über der Inhalt dieses Briefes.

Vielen Dank und Sammlergrüsse aus Kanada,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptySo Jun 30, 2013 11:32 pm

Hallo Briefmarkenfreunde,

Wenn wirklich niemand aufs Forum aus Italien kommt oder Italienisch lesen kann hat jemand eine Idee wo ich die Übersetzung fragen könnte ?
Ich habe schon bei "Venedig-Forschung" probiert aber nach 3 Mails an verschiedenen Personen keine Antwort.
Vielleicht hat jemand ein anderes Tipp ?

Vielen Dank und beste Grüsse aus Kanada,

Raf.
Nach oben Nach unten
Cantus
Mitglied in Silber
Cantus


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptySo Jun 30, 2013 11:39 pm

Hallo,

versuch es einfach mal hier mit einer Anfrage:

http://staatsbibliothek-berlin.de/

Wir haben uns dort früher koreanische und japanische Texte übersetzen lassen.

Viele Grüße
Ingo
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyFr Jul 05, 2013 3:38 am

Hallo Ingo,

Vielen Dank für den Tipp!

Inzwischen habe ich gestern doch eine Antwort bekommen von Venedig Forschung. Die handschrift ist schwer zu entziffern aber in 1 oder 2 Wochen werde ich Antwort bekommen worüber es handelt im Brief.

Beste Sammlergrüsse,

Raf aus Kanada.
Nach oben Nach unten
el mue
Mitglied
Mitglied
el mue


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyFr Jul 05, 2013 7:02 am

Hallo muesli,

wenn Du eine Antwort hast, dann freue ich mich, wenn Du diese hier einstellst. Mein italienisch ist leider nur sehr, sehr dürftig und deshalb halte ich mich bei Übersetzungsversuchen dieser Sprache lieber zurück.

Beste Sammlergrüße


El Mü
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyMi Jul 10, 2013 3:05 am

Hallo El-Mue,

Heute habe ich Antwort bekommen vom deutsches Studienzentrum in Venedig :

Nun kann ich Ihnen eine kleine Zusammenfassung des Briefes geben. Natürlich ist nicht alles klar, denn es tauchen Namen und Gegebenheiten auf, von denen wir keine Vorinformation haben.



Der Vater schreibt an seinen Sohn, dass er durch ein Unwetter mit 2 Std. Verspätung von Verona abgefahren sei. Ein Nanno Martin habe bei ihm übernachtet. Und heute habe Schnee auf den Dächern gelegen, der sofort wieder geschmolzen sei. Der Advokat sei selbst gekommen, um ihm die Antwort auf den letzten Brief an seinen Sohn zu bringen. Die Dringlichkeit der Situation zwinge ihn, von seiner Befugnis Gebrauch zu machen und die „Axt zu gebrauchen“ – d.h. den Palast zu verkaufen. Er ermuntert seinen Sohn, Almosen zu geben, als erste Konsequenz des „Giubileo“ (normalerweise ist das die Schwelle von einem Jahrtausend zum anderen) er werde seinen Lohn von Gott dafür bekommen.

Wohl mit dem Verkauf des Palastes hängt eine Trennung von 2 Schwestern zusammen, die von ihren Ehemännern geliebt werden du Recht auf Vergnügliches hätten.

In einem Bref bekomme der Sohn Information über einen gewissen Humbracht.

Dann spricht er von 2 Brüdern, die sich im Wohnen zwischen Venedig und dem Landsitz abwechseln – es wird von einem Koch gesprochen und anderem Dienstpersonal.

Dann spricht er wieder vom Verkauf des Palastes, der nur wenig einbringen werde, 6.500 Zwanziger, - eine große Eile im Verkauf – und er ist äußerst besorgt wegen dieses „Geschäfts“ und fleht den Himmel um Hilfe an. Er ist verzweifelt, bittet den Sohn aber, dass er nur keine Reise unternehme, um ihm zu Hilfe zu kommen.


Vielleicht kann jemand jetzt noch etwas ergänzen über welchem Palast es handelt, warum usw.

Beste Sammlergrüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptySo Jul 14, 2013 9:10 pm

Hallo zusammen,

Könnte jemand etwas mehr sagen über die "6500 zwanziger". Was bedeutet er damit ? War das eine Münze in Venedig ? Sollte wenig sein für den Palast ???

Beste Grüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
Gesponserte Inhalte




Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty

Nach oben Nach unten
 

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt

Vorheriges Thema anzeigen Nächstes Thema anzeigen Nach oben 
Seite 1 von 1

Befugnisse in diesem ForumSie können in diesem Forum nicht antworten
Briefmarken - Forum  :: Postgeschichte :: Österreich-
Tauschen oder Kaufen