Briefmarken - Forum
Herzlich Willkommen im Briefmarken Forum Österreich!
Um alle Beiträge OHNE WERBUNG sehen und lesen zu können, muss man angemeldet sein. Ein Anmeldung ist kostenlos und unverbindlich.
*******************************************************
Welcome to the Forum Stamps Austria!
To see and read all the posts, you have to be registered. A registration is free and without obligation.

---->ANMELDUNG


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Bild5110


Briefmarken - Forum

Briefmarken - Forum
 
StartseitePortalFAQSuchenAnmeldenLogin
Neueste Themen
» Sammlung Bedarfsbriefe Österreich ab 1945
von wilma Gestern um 7:31 pm

» Sagen und Legenden - Belege
von wilma Gestern um 6:55 pm

» Ermäßigte Gebühren Ausland (CSR Ungarn etc.)
von wilma Fr Aug 23, 2019 9:53 pm

» Kartenbriefe
von kaiserschmidt Fr Aug 23, 2019 10:11 am

» Thüringen (OPD Erfurt) -Sowjetische Besatzungszone-
von Kontrollratjunkie Do Aug 22, 2019 12:03 am

» Briefe / Poststücke österreichischer Banken
von wilma Di Aug 20, 2019 8:32 pm

» Autos als Stempelmotiv
von wilma Di Aug 20, 2019 8:23 pm

» Sammlerpost
von wilma Di Aug 20, 2019 7:54 pm

» Literatur zu österreichischen Portomarken
von wilma Di Aug 20, 2019 7:17 pm

» Orange Landschaft Österreich - Belege
von wilma Di Aug 20, 2019 6:40 pm

» Aus für Philatelieabteilung
von Gerhard Di Aug 20, 2019 5:39 pm

» Österr. NEU: Fotokunst - Good Times, Bad Times
von Gerhard Mo Aug 19, 2019 10:10 pm

» Österreich im III. Reich (Ostmark) Belege
von kaiserschmidt Mo Aug 19, 2019 10:51 am

» Inflation in Österreich - Belege - 1918 bis 1925
von kaiserschmidt Mo Aug 19, 2019 10:45 am

» Abstimmung für den Bilderwettbewerb im August 2019
von Michaela Mo Aug 19, 2019 8:26 am

» Ostsachsen (OPD Dresden) -Sowjetische Besatzungszone-
von Kontrollratjunkie So Aug 18, 2019 8:56 pm

» Ältere Flugpost aus Wien
von kaiserschmidt So Aug 18, 2019 11:55 am

» Pfadfinder Weltjamboree 1933
von Gerhard Sa Aug 17, 2019 7:09 pm

» Provinz Sachsen -Sowjetische Besatzungszone
von Kontrollratjunkie Fr Aug 16, 2019 11:41 pm

» Belege mit Vignetten
von wilma Fr Aug 16, 2019 8:00 pm

» Postbüchl - Das kleine Postbuch
von wilma Fr Aug 16, 2019 7:17 pm

» Telegramme
von kaiserschmidt Fr Aug 16, 2019 4:02 pm

» Portofreie Korrespondenzkarten
von kaiserschmidt Do Aug 15, 2019 5:33 pm

» Hilfe bei Bestimmung dieser Stempeln gefragt
von kaiserschmidt Do Aug 15, 2019 4:54 pm

» Deutsche Post Polen
von kaiserschmidt Do Aug 15, 2019 2:21 pm

» Flugpost nach Österreich
von kaiserschmidt Mi Aug 14, 2019 3:42 pm

» Wertbriefe - Geldbriefe Österreich
von wilma Mo Aug 12, 2019 8:15 pm

» Die Büchersammlungen der Forumsmitglieder
von wilma Mo Aug 12, 2019 7:15 pm

» Zollausschlussgebiete
von wilma So Aug 11, 2019 8:24 pm

» Fingerhutstempel
von Gerhard Sa Aug 10, 2019 7:40 pm

» Social Philately
von Gerhard Sa Aug 10, 2019 7:13 pm

» Postkarten 1945 (Grazer Provisorien)
von wilma Fr Aug 09, 2019 8:09 pm

» Bilderwettbewerb im August 2019
von gesi Fr Aug 09, 2019 2:17 pm

» Österr. NEU: Block Freimarken 1890
von Gerhard Fr Aug 09, 2019 12:21 am

» Stifte und Klöster - Belege
von Gerhard Do Aug 08, 2019 11:44 pm

» Briefmarke Schweiz Nr. 30 ungezahnt
von Gerhard Do Aug 08, 2019 12:11 pm

» Schönes Österreich
von Gerhard Mi Aug 07, 2019 11:25 pm

» Portogebühren ins Ausland 1867 bis 1900
von kaiserschmidt Mi Aug 07, 2019 10:02 pm

» Bauwerke und Baudenkmäler "Bautenserie"
von wilma Mi Aug 07, 2019 8:04 pm

» Österr. NEU: Kamptal DAC
von Gerhard Di Aug 06, 2019 11:20 pm

» Trachten GINDL!
von adlerauge Di Aug 06, 2019 10:30 am

» Aufgabe-Recepissen
von Cantus Di Aug 06, 2019 12:40 am

» Österr. NEU: Block 100 Jahre Frauenwahlrecht in Österreich
von Gerhard Di Aug 06, 2019 12:11 am

» Werbeumschläge und -karten aus Österreich
von Cantus Di Aug 06, 2019 12:00 am

» Versch. Ansichtskarten
von Cantus Mo Aug 05, 2019 11:47 pm

» Freimarken-Ausgabe 1867 : Kopfbildnis Kaiser Franz Joseph I
von Gold1871 Mo Aug 05, 2019 11:44 pm

» Sächsische Schwärzungen -Sowjetische Besatzungszone-
von Kontrollratjunkie So Aug 04, 2019 10:41 pm

» Bildpostkarten 2. Republik - Besonderheiten
von gabi50 So Aug 04, 2019 2:38 pm

» Ratschendorf
von gabi50 So Aug 04, 2019 1:58 pm

» Flugpostkarten Erste Republik
von kaiserschmidt Sa Aug 03, 2019 2:02 pm

» Flugmarken
von herpalo Fr Aug 02, 2019 10:19 pm

» Österreich 1925 - 1938
von gabi50 Fr Aug 02, 2019 2:33 pm

» Rann.
von gabi50 Fr Aug 02, 2019 2:06 pm

» Österr. NEU: Abtstab St. Lambrecht
von Gerhard Fr Aug 02, 2019 12:35 am

» Westsachsen (OPD Leipzig) -Sowjetische Besatzungszone-
von Kontrollratjunkie Do Aug 01, 2019 11:55 pm

» Siegerbild im Juli 2019
von Michaela Do Aug 01, 2019 6:55 pm

» 500 PWZ gefunden - ist das irgendwie interessant ?
von Kontrollratjunkie Mi Jul 31, 2019 11:07 pm

» Österreichische Zensuren nach 45
von wilma Mi Jul 31, 2019 8:58 pm

» Großtauschtag am 15. September 2019 in Wiesbaden Erbenheim
von manfred Di Jul 30, 2019 10:27 pm

» Ramsau
von gabi50 Di Jul 30, 2019 10:31 am

» Stempel "Spätling"
von wilma Sa Jul 27, 2019 7:59 pm

» Abstimmung für das Thema für den Bilderwettbewerb August 2019
von Michaela Sa Jul 27, 2019 9:57 am

» Dispenser Rollenmarke
von Gerhard Sa Jul 27, 2019 12:59 am

» Der Hype um die Crypto stamp
von Gerhard Sa Jul 27, 2019 12:30 am

» Spitz an der Donau
von Gerhard Fr Jul 26, 2019 11:55 pm

» Krems an der Donau
von Gerhard Fr Jul 26, 2019 11:38 pm

» Mariazell
von Gerhard Fr Jul 26, 2019 11:18 pm

» Radmer
von gabi50 Do Jul 25, 2019 2:11 pm

» "Österreich im Juni 1945"
von wilma Mi Jul 24, 2019 8:30 pm

» Zensuren im Deutschen Reich bis 1945
von kaiserschmidt Mi Jul 24, 2019 12:11 pm

» Operette
von Gerhard Mi Jul 24, 2019 12:13 am

» Landschaftsbilder ANK 738-766 - Belege
von wilma Mo Jul 22, 2019 7:15 pm

» Belege der Besatzungsmächte in Österreich
von kaiserschmidt Mo Jul 22, 2019 4:49 pm

» MARKENEDITION 20 SELBSTKLEBEND
von chopper So Jul 21, 2019 2:10 pm

» Marken.Edition 20
von chopper So Jul 21, 2019 2:04 pm

» Stifte und Klöster - Dauerserie
von Gerhard Sa Jul 20, 2019 11:36 pm

» Radkersburg
von gabi50 Sa Jul 20, 2019 2:49 pm

» Bildpostkarten Österreich - Mi. P 473
von Gerhard Fr Jul 19, 2019 10:31 pm

» Sudetenphilatelie - Spezial -
von sudetenphilatelie Fr Jul 19, 2019 5:47 pm

» Neuausgaben 2019 Deutschland
von Gerhard Do Jul 18, 2019 7:12 pm

» Posthornzeichnung - ANK 697-713 - Belege
von wilma Mi Jul 17, 2019 8:46 pm

» Falsches Stempeldatum
von Gerhard Mi Jul 17, 2019 11:24 am

» Deutsche Besetzungsausgaben im II. Weltkrieg
von fdoell Di Jul 16, 2019 7:46 am

» Abstimmung für den Bilderwettbewerb im Juli 2019
von Michaela Mo Jul 15, 2019 6:50 pm

» Telefonsprechkarten - Ganzsachen
von gabi50 Mo Jul 15, 2019 3:21 pm

» Bilderwettbewerb im Juli 2019
von Gerhard Mo Jul 15, 2019 12:41 am

» Österr. NEU: Constantin Luser – Stille Post
von Gerhard Sa Jul 13, 2019 7:05 pm

» Österr. NEU: Ruder-Weltmeisterschaft in Linz-Ottensheim
von Gerhard Sa Jul 13, 2019 7:02 pm

» Österr. NEU: Block k. k. Eilpost – Mariahilfer-Linie
von Gerhard Sa Jul 13, 2019 7:00 pm

» Österr. NEU: 125 Jahre Gmundner Straßenbahn
von Gerhard Sa Jul 13, 2019 6:56 pm

» Radegund
von gabi50 Fr Jul 12, 2019 3:37 pm

» Bizone Nr. I / I - IX / I Bandaufdruck nicht anerkannt
von Kontrollratjunkie Fr Jul 12, 2019 1:33 am

» LZ 127 Landungsfahrt nach Darmstadt
von Kontrollratjunkie Fr Jul 12, 2019 1:18 am

» Verwendung von Portomarken in Österreich
von gabi50 Mi Jul 10, 2019 8:13 pm

» 6. Ausgabe Dispenser Rollenmarke
von Gerhard Mo Jul 08, 2019 5:00 pm

» Abgestempelte Briefmarken
von Gerhard So Jul 07, 2019 8:22 pm

» Bedarfspost Ganzsachen Österreich 1925-1938
von gabi50 So Jul 07, 2019 5:58 pm

» Prater
von gabi50 So Jul 07, 2019 5:14 pm

» Hotelbriefe
von kaiserschmidt Fr Jul 05, 2019 4:29 pm


Teilen
 

 Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt

Vorheriges Thema anzeigen Nächstes Thema anzeigen Nach unten 
AutorNachricht
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 9:06 pm

Hallo Sammlerfreunde,

Ich habe hier ein Brief aus 1852 von Venezia nach Baden bei Wien.
Die Briefmarke ist interessant : 45 Centisimi Type I mit Abart "gebrochene Zierlinie unter Ziffer 45".

Aber der Brief selber ist vielleicht auch interessant. Dazu braucht man aber die Sprache zu verstehen.
Die Adresse ist auf französisch. Was ich lesen kann :

A Monsieur
Mr. le comte Louis de Mocenigo (?)
Commandeur de l' Ordre de Matthe (?)
et Chév.(?) de plusieurs d'autres, etc,etc,
Vienne pour les Bains de Baden.


Vielleicht kann jemand aus Österreich etwas mehr sagen über dieser Graf von Mocenigo und seine Beziehung zu Baden ?

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi10

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi11

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt 45_cen10


Zuletzt von muesli am Mi Dez 12, 2012 12:20 am bearbeitet; insgesamt 1-mal bearbeitet
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Versteht jemand Italienisch ?   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 9:16 pm

Aber der Inhalt dieser Brief ist für mich völlig unbekannt weil auf Italienisch. Vielleicht gibt's auf dieses Forum jemand der Italienisch versteht ?
Interessant für mich war zu wissen worüber es in diesem Brief handelt und wer könnte der Absender sein ?

Vielen Dank für alle Hilfe,

Raf.

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi12

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi13

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi14
Nach oben Nach unten
Michael D
Mitglied
Mitglied
Michael D


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 10:51 pm

kleine Ergänzungen zur Titulierung:

Zitat :
A Monsieur
Mr. le comte Louis de Mocenigo (?)
Commandeur de l' Ordre de Matthe (?)
et Chév.(?) de plusieurs d'autres, etc,etc,
Vienne pour les Bains de Baden.

Commandeur de l'Ordre de Malthe (=Malta, Malteserorden)
et Chév. (= Chevalier) ...

Gruß
Michael
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 11:34 pm

Hallo Michael,

Vielen Dank für Deine Antwort. Es wird bestimmt "ordre de Malte" oder Malteserorden sein.
Und die "accent aigu" auf é hat mich auch in Verwirrung gebracht. Es muss natürlich Chev. (chevalier oder Ritter) sein.

Beste Grüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDo Dez 13, 2012 11:53 pm

Hallo,

Mit etwas "googelen" habe ich gefunden dass die Familie Mocenigo eine venezianische Patrizierfamilie war. Sieben Verwandte aus dieser Familie sind Doge (Staatsoberhaupt der Republik) von Venedig gewesen.
Wer dieser Louis Mocenigo in Baden(Wien) war kann ich leider nicht finden.
Hoffentlich meldet sich noch jemand der Italienisch versteht.

Beste Grüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDo Jun 13, 2013 3:03 am

Hallo Sammlerfreunde,

Ich suche noch immer jemand der italienisch lesen kann. Ich habe versucht selbst zu übersetzen Wort für Wort aber dass geht nicht gut. Ich habe schon von jemand der etwas Italienisch kennt gehört dass der Inhalt sehr interessant sein könnte.
Es ist ein Brief vom Vater an seinen Sohn Graf von Mocenigo. Er geht auf Reise und beschreibt seine Erfahrungen (hört Kanonen wenn er morgens das Fenster öffnet in der Nähe von Verona) usw.

Hoffentlich gibt es hier aufs Forum jemand aus Italien (Südtirol z.B.) der gut Italienisch lesen kann und etwas mehr erzählen kann über der Inhalt dieses Briefes.

Vielen Dank und Sammlergrüsse aus Kanada,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptySo Jun 30, 2013 11:32 pm

Hallo Briefmarkenfreunde,

Wenn wirklich niemand aufs Forum aus Italien kommt oder Italienisch lesen kann hat jemand eine Idee wo ich die Übersetzung fragen könnte ?
Ich habe schon bei "Venedig-Forschung" probiert aber nach 3 Mails an verschiedenen Personen keine Antwort.
Vielleicht hat jemand ein anderes Tipp ?

Vielen Dank und beste Grüsse aus Kanada,

Raf.
Nach oben Nach unten
Cantus
Mitglied in Silber
Cantus


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptySo Jun 30, 2013 11:39 pm

Hallo,

versuch es einfach mal hier mit einer Anfrage:

http://staatsbibliothek-berlin.de/

Wir haben uns dort früher koreanische und japanische Texte übersetzen lassen.

Viele Grüße
Ingo
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyFr Jul 05, 2013 3:38 am

Hallo Ingo,

Vielen Dank für den Tipp!

Inzwischen habe ich gestern doch eine Antwort bekommen von Venedig Forschung. Die handschrift ist schwer zu entziffern aber in 1 oder 2 Wochen werde ich Antwort bekommen worüber es handelt im Brief.

Beste Sammlergrüsse,

Raf aus Kanada.
Nach oben Nach unten
el mue
Mitglied
Mitglied
el mue


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyFr Jul 05, 2013 7:02 am

Hallo muesli,

wenn Du eine Antwort hast, dann freue ich mich, wenn Du diese hier einstellst. Mein italienisch ist leider nur sehr, sehr dürftig und deshalb halte ich mich bei Übersetzungsversuchen dieser Sprache lieber zurück.

Beste Sammlergrüße


El Mü
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyMi Jul 10, 2013 3:05 am

Hallo El-Mue,

Heute habe ich Antwort bekommen vom deutsches Studienzentrum in Venedig :

Nun kann ich Ihnen eine kleine Zusammenfassung des Briefes geben. Natürlich ist nicht alles klar, denn es tauchen Namen und Gegebenheiten auf, von denen wir keine Vorinformation haben.



Der Vater schreibt an seinen Sohn, dass er durch ein Unwetter mit 2 Std. Verspätung von Verona abgefahren sei. Ein Nanno Martin habe bei ihm übernachtet. Und heute habe Schnee auf den Dächern gelegen, der sofort wieder geschmolzen sei. Der Advokat sei selbst gekommen, um ihm die Antwort auf den letzten Brief an seinen Sohn zu bringen. Die Dringlichkeit der Situation zwinge ihn, von seiner Befugnis Gebrauch zu machen und die „Axt zu gebrauchen“ – d.h. den Palast zu verkaufen. Er ermuntert seinen Sohn, Almosen zu geben, als erste Konsequenz des „Giubileo“ (normalerweise ist das die Schwelle von einem Jahrtausend zum anderen) er werde seinen Lohn von Gott dafür bekommen.

Wohl mit dem Verkauf des Palastes hängt eine Trennung von 2 Schwestern zusammen, die von ihren Ehemännern geliebt werden du Recht auf Vergnügliches hätten.

In einem Bref bekomme der Sohn Information über einen gewissen Humbracht.

Dann spricht er von 2 Brüdern, die sich im Wohnen zwischen Venedig und dem Landsitz abwechseln – es wird von einem Koch gesprochen und anderem Dienstpersonal.

Dann spricht er wieder vom Verkauf des Palastes, der nur wenig einbringen werde, 6.500 Zwanziger, - eine große Eile im Verkauf – und er ist äußerst besorgt wegen dieses „Geschäfts“ und fleht den Himmel um Hilfe an. Er ist verzweifelt, bittet den Sohn aber, dass er nur keine Reise unternehme, um ihm zu Hilfe zu kommen.


Vielleicht kann jemand jetzt noch etwas ergänzen über welchem Palast es handelt, warum usw.

Beste Sammlergrüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptySo Jul 14, 2013 9:10 pm

Hallo zusammen,

Könnte jemand etwas mehr sagen über die "6500 zwanziger". Was bedeutet er damit ? War das eine Münze in Venedig ? Sollte wenig sein für den Palast ???

Beste Grüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
Gesponserte Inhalte




Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty

Nach oben Nach unten
 

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt

Vorheriges Thema anzeigen Nächstes Thema anzeigen Nach oben 
Seite 1 von 1

Befugnisse in diesem ForumSie können in diesem Forum nicht antworten
Briefmarken - Forum  :: Postgeschichte :: Österreich-
Tauschen oder Kaufen