Briefmarken - Forum
Herzlich Willkommen im Briefmarken Forum Österreich!
Um alle Beiträge OHNE WERBUNG sehen und lesen zu können, muss man angemeldet sein. Ein Anmeldung ist kostenlos und unverbindlich.
*******************************************************
Welcome to the Forum Stamps Austria!
To see and read all the posts, you have to be registered. A registration is free and without obligation.

---->ANMELDUNG


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Bild5110

Briefmarken - Forum
Herzlich Willkommen im Briefmarken Forum Österreich!
Um alle Beiträge OHNE WERBUNG sehen und lesen zu können, muss man angemeldet sein. Ein Anmeldung ist kostenlos und unverbindlich.
*******************************************************
Welcome to the Forum Stamps Austria!
To see and read all the posts, you have to be registered. A registration is free and without obligation.

---->ANMELDUNG


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Bild5110


Briefmarken - Forum

Briefmarken - Forum
 
StartseitePortalSuchenNeueste BilderAnmeldenLogin
Neueste Themen
» Neuausgaben 2024 Deutschland
von Gerhard Heute um 12:41 am

» Japanische Briefmarke
von Jupeda1993 Gestern um 6:58 pm

» Thüringen (OPD Erfurt) -Sowjetische Besatzungszone-
von Kontrollratjunkie Gestern um 12:15 am

» Abstimmung über das Thema des Bilderwettbewerbes im Juni 2024
von gesi Di Mai 21, 2024 9:51 am

» Fröhliche Pfingsten
von Gerhard Mo Mai 20, 2024 12:11 am

» Minr: 74 C Benzigerdruck?
von Markenfreund49 So Mai 19, 2024 8:38 pm

» Perfins (Firmenlochungen)
von Markenfreund49 So Mai 19, 2024 6:50 pm

» Landschaftsbilder ANK 738-766 - Belege
von wilma Sa Mai 18, 2024 7:24 pm

» Schönes Österreich
von wilma Sa Mai 18, 2024 7:19 pm

» Stifte und Klöster - Belege
von wilma Sa Mai 18, 2024 7:14 pm

» Österreichische Briefmarken im III. Reich
von kaiserschmidt Fr Mai 17, 2024 10:53 am

» Österr. NEU: 200 Jahre Piatnik
von Gerhard Do Mai 16, 2024 5:23 pm

» Österr. NEU: 100 Jahre Avis BGV-I Blockausgabe
von Gerhard Do Mai 16, 2024 12:35 am

» Bestandserfassung
von Markenfreund49 Mi Mai 15, 2024 8:09 pm

» Privatganzsachen 1.Republik
von kaiserschmidt Mi Mai 15, 2024 2:19 pm

» Bosnien Herzegowina - Ausgabe 1910
von Peter365 Di Mai 14, 2024 2:50 pm

» Ausgabemischfrankaturen der Klassik
von Droenix Di Mai 14, 2024 6:43 am

» Österreich 1925 - 1938
von kaiserschmidt Mo Mai 13, 2024 10:16 am

» Inflation in Österreich - Belege - 1918 bis 1925
von kaiserschmidt Mo Mai 13, 2024 10:04 am

» LZ 127 Orientfahrt 1929
von Kontrollratjunkie Mo Mai 13, 2024 12:14 am

» Tauschwunsch: 100 Jahre ÖBB
von Johannes 8 So Mai 12, 2024 10:35 am

» Themenvorschläge für den Bilderwettbewerb im Mai/ Juni 2024
von Paul S. Fr Mai 10, 2024 7:47 pm

» Schneiderbauer bei eBay
von jklang Fr Mai 10, 2024 4:30 pm

» Die Freimarkenausgabe 1908
von Paul S. Sa Mai 04, 2024 9:57 pm

» ÖSTEREICH - Monarchie/Heller - Was kann das sein?
von Perfin Fan Fr Mai 03, 2024 5:14 pm

» Belege des Terrors, KZ, Internierungslager, Gefängnisse unter dem Naziregime
von jklang Fr Mai 03, 2024 10:42 am

» Österreich im III. Reich (Ostmark) Belege
von jklang Fr Mai 03, 2024 10:00 am

» SPANIEN - Neudrucke oder Fälschungen?
von Aureum verbum Do Mai 02, 2024 9:20 pm

» Das Siegerbild beim Bilderwettbewerb im April zum Thema: „Seltene Destinationen“
von Paul S. Mi Mai 01, 2024 11:58 pm

» Ausstellung HIBRIA 2024
von Paul S. Mi Mai 01, 2024 11:56 pm

» Welser Münzbörse Samstag 11.05.2024
von wilma Mi Mai 01, 2024 6:59 pm

» Hotelbriefe
von kaiserschmidt Mo Apr 29, 2024 12:03 pm

» Die Büchersammlungen der Forumsmitglieder
von Gerhard So Apr 28, 2024 12:31 am

» Österr. NEU: Pinzgauer Lokalbahn
von Gerhard Fr Apr 26, 2024 10:56 pm

» Österr. NEU: 150 Jahre Wiener Trabrenn-Verein
von Gerhard Fr Apr 26, 2024 10:53 pm

» Marke aus Frankreich bestimmen
von Perfin Fan Fr Apr 26, 2024 11:37 am

» Abstimmung über den Beleg des Bilderwettbewerbes im April 2024
von gesi Mi Apr 24, 2024 11:06 pm

» NEU: Österr. Postwertzeichen PRIO - ETIKETT
von al-lu Di Apr 23, 2024 8:10 pm

» PORTO - ÖSTERREICH - INFORMATIONEN - ANGEBOT
von WIESLAW53 So Apr 21, 2024 2:26 pm

» POSTKARTEN from 1915
von WIESLAW53 So Apr 21, 2024 2:06 pm

» Postmarks from 1915
von WIESLAW53 So Apr 21, 2024 1:52 pm

» PRIO-Brief Deutschland
von gesi Sa Apr 20, 2024 9:08 pm

» Hilfe für Neueinsteiger in das Hobby (mich)
von Markenfreund49 Sa Apr 20, 2024 6:46 pm

» Briefmarken der Inflation in der Weimarer Republik
von Johannes 8 Fr Apr 19, 2024 11:45 am

» Schrift unleserlich - was steht da?
von wilma Mi Apr 17, 2024 7:07 pm

» Wir starten den Bilderwettbewerb im April 2024
von Polarfahrtsucher Di Apr 16, 2024 11:56 pm

» Unverausgabte Marken von Österreich
von Markenfreund49 Mo Apr 15, 2024 9:13 pm

» Ostsachsen (OPD Dresden) -Sowjetische Besatzungszone-
von Kontrollratjunkie So Apr 14, 2024 1:30 am

» Österr. NEU: EUROPA 2024 – Grüner See
von Gerhard Sa Apr 13, 2024 12:23 am

» 150 Jahre Krieau
von Tatjana Fr Apr 12, 2024 11:09 am

» Flugpost nach Österreich
von kaiserschmidt Di Apr 09, 2024 7:25 pm

» Österr. NEU: Xenia Hausner – Exiles 1, 2017
von Gerhard Di Apr 09, 2024 12:53 am

» Bauwerke und Baudenkmäler "Bautenserie"
von wilma Do Apr 04, 2024 5:17 pm

» Wertermittlung
von Wita86 Do Apr 04, 2024 4:26 pm

» Die erste Österreichische Ausgabe 1850
von Aureum verbum Di Apr 02, 2024 9:36 pm

» Österr. NEU: Jacob L. Moreno 1889–1974
von Gerhard Sa März 30, 2024 12:06 am

» Die Freimarkenausgabe 1858 Type I und II
von Gerhard Fr März 29, 2024 11:54 pm

» Freimarken-Ausgabe 1867 : Kopfbildnis Kaiser Franz Joseph I
von muesli Fr März 29, 2024 9:56 pm

» DP Lager in Österreich nach dem 2. Weltkrieg
von wilma Fr März 29, 2024 4:27 pm

» Wappenzeichnung - ANK 714-736 - Belege
von wilma Fr März 29, 2024 2:09 pm

» Tausch Österr. Klassik gegen Abstempelungen
von Aureum verbum Mo März 25, 2024 3:47 pm

» STEMPELMARKEN auf Briefe
von Paul S. So März 24, 2024 10:36 pm

» Der legendäre Posthornsatz - YouTube Video
von Manfred777 Sa März 23, 2024 3:22 pm

» Orange Landschaft Österreich - Belege
von wilma Fr März 22, 2024 7:17 pm

» Österreich 2. Währungsreform 10.12.1947 - Belege
von wilma Fr März 22, 2024 7:07 pm

» Zensuren unter deutscher Herrschaft bis 1945
von jklang Fr März 22, 2024 6:27 pm

» Mecki - Karten
von Gerhard Fr März 22, 2024 12:05 am

» Ermäßigte Gebühren Ausland (CSR Ungarn etc.)
von jklang Mi März 20, 2024 3:30 pm

» Grosstauschtag Linz 23.03.2024 Samstag 13:00 - 17:00 Uhr
von wilma Mi März 20, 2024 2:42 pm

» Abstimmung über das Thema des Bilderwettbewerbes im April 2024
von gesi Mi März 20, 2024 1:11 pm

» Heimatsammlung Braunau
von kaiserschmidt Mi März 20, 2024 11:10 am

» Die Portomarken der ERSTEN REPUBLIK
von kaiserschmidt Di März 19, 2024 10:00 am

» Themenvorschläge für den Bilderwettbewerb im März/ April 2024
von Polarfahrtsucher Mo März 18, 2024 6:50 pm

» Renner Kleinbögen / "Rennerblock"
von kaiserschmidt Mo März 18, 2024 2:24 pm

» Eingeschriebene Drucksachen
von wilma Di März 12, 2024 5:30 pm

» Tauschtage u. Sammlerbörsen April 2024
von Gerhard Mo März 11, 2024 6:29 pm

» Lombardei - Venetien 1850 - 1858
von muesli So März 10, 2024 2:17 pm

» Rosa Merkur
von austria1 So März 10, 2024 10:19 am

» Zeitungsmarken: Merkurkopf
von austria1 So März 10, 2024 10:17 am

» Rekommandationsstempel ohne Ortsangabe
von muesli Do März 07, 2024 8:43 pm

» Österr. NEU: Grauammer
von Gerhard Do März 07, 2024 7:21 pm

» Österr. NEU: Austro Tatra 57A
von Gerhard Do März 07, 2024 7:18 pm

» „Südamerikapost per Zeppelin“
von Grinsefisch Di März 05, 2024 9:24 pm

» Österr. NEU: 20. Ausgabe Dispenser Rollenmarken
von Gerhard Di März 05, 2024 1:32 am

» Dispenser Rollenmarke
von Gerhard Di März 05, 2024 1:26 am

» Maria Schutz
von Gerhard Mo März 04, 2024 11:17 pm

» Mank, NÖ
von Gerhard Mo März 04, 2024 10:39 pm

» Graz.
von Gerhard Mo März 04, 2024 10:10 pm

» Ehrenhausen
von Gerhard Mo März 04, 2024 8:13 pm

» Sammlung Bedarfsbriefe Österreich ab 1945
von wilma Mo März 04, 2024 3:37 pm

» Siegerbild im Februar 2024 zum Thema: Mein schönster Beleg 2023
von Paul S. Fr März 01, 2024 5:28 pm

» Briefmarken Thurn und Taxis
von Rietchen52 Di Feb 27, 2024 7:24 pm

» 1966 Briefmarke im ANK und Web auffindbar
von Johannes 8 Sa Feb 24, 2024 7:41 pm

» Postverkehr eingestellt - weltweit
von Paul S. Sa Feb 24, 2024 7:00 pm

» Österr. NEU: Treuebonusmarke 2023 - Amaryllis
von Gerhard Do Feb 22, 2024 11:28 pm

» Österr. NEU: Gefährdete Insekten Käfer - Carabus nodulosus
von Gerhard Di Feb 20, 2024 8:12 pm

» LZ 127 Öhringenfahrt 1931
von Kontrollratjunkie Di Feb 20, 2024 1:31 am

» LZ 127 Literatur - Reiseberichte, Studien, Nachschlagewerke und mehr
von Grinsefisch Mo Feb 19, 2024 11:24 am

» Wien
von Gerhard Mo Feb 19, 2024 1:22 am


Teilen
 

 Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt

Vorheriges Thema anzeigen Nächstes Thema anzeigen Nach unten 
AutorNachricht
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 9:06 pm

Hallo Sammlerfreunde,

Ich habe hier ein Brief aus 1852 von Venezia nach Baden bei Wien.
Die Briefmarke ist interessant : 45 Centisimi Type I mit Abart "gebrochene Zierlinie unter Ziffer 45".

Aber der Brief selber ist vielleicht auch interessant. Dazu braucht man aber die Sprache zu verstehen.
Die Adresse ist auf französisch. Was ich lesen kann :

A Monsieur
Mr. le comte Louis de Mocenigo (?)
Commandeur de l' Ordre de Matthe (?)
et Chév.(?) de plusieurs d'autres, etc,etc,
Vienne pour les Bains de Baden.


Vielleicht kann jemand aus Österreich etwas mehr sagen über dieser Graf von Mocenigo und seine Beziehung zu Baden ?

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi10

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi11

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt 45_cen10


Zuletzt von muesli am Mi Dez 12, 2012 12:20 am bearbeitet; insgesamt 1-mal bearbeitet
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Versteht jemand Italienisch ?   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 9:16 pm

Aber der Inhalt dieser Brief ist für mich völlig unbekannt weil auf Italienisch. Vielleicht gibt's auf dieses Forum jemand der Italienisch versteht ?
Interessant für mich war zu wissen worüber es in diesem Brief handelt und wer könnte der Absender sein ?

Vielen Dank für alle Hilfe,

Raf.

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi12

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi13

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Venezi14
Nach oben Nach unten
Michael D
0beiträge
Michael D


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 10:51 pm

kleine Ergänzungen zur Titulierung:

Zitat :
A Monsieur
Mr. le comte Louis de Mocenigo (?)
Commandeur de l' Ordre de Matthe (?)
et Chév.(?) de plusieurs d'autres, etc,etc,
Vienne pour les Bains de Baden.

Commandeur de l'Ordre de Malthe (=Malta, Malteserorden)
et Chév. (= Chevalier) ...

Gruß
Michael
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDi Dez 11, 2012 11:34 pm

Hallo Michael,

Vielen Dank für Deine Antwort. Es wird bestimmt "ordre de Malte" oder Malteserorden sein.
Und die "accent aigu" auf é hat mich auch in Verwirrung gebracht. Es muss natürlich Chev. (chevalier oder Ritter) sein.

Beste Grüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDo Dez 13, 2012 11:53 pm

Hallo,

Mit etwas "googelen" habe ich gefunden dass die Familie Mocenigo eine venezianische Patrizierfamilie war. Sieben Verwandte aus dieser Familie sind Doge (Staatsoberhaupt der Republik) von Venedig gewesen.
Wer dieser Louis Mocenigo in Baden(Wien) war kann ich leider nicht finden.
Hoffentlich meldet sich noch jemand der Italienisch versteht.

Beste Grüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyDo Jun 13, 2013 3:03 am

Hallo Sammlerfreunde,

Ich suche noch immer jemand der italienisch lesen kann. Ich habe versucht selbst zu übersetzen Wort für Wort aber dass geht nicht gut. Ich habe schon von jemand der etwas Italienisch kennt gehört dass der Inhalt sehr interessant sein könnte.
Es ist ein Brief vom Vater an seinen Sohn Graf von Mocenigo. Er geht auf Reise und beschreibt seine Erfahrungen (hört Kanonen wenn er morgens das Fenster öffnet in der Nähe von Verona) usw.

Hoffentlich gibt es hier aufs Forum jemand aus Italien (Südtirol z.B.) der gut Italienisch lesen kann und etwas mehr erzählen kann über der Inhalt dieses Briefes.

Vielen Dank und Sammlergrüsse aus Kanada,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptySo Jun 30, 2013 11:32 pm

Hallo Briefmarkenfreunde,

Wenn wirklich niemand aufs Forum aus Italien kommt oder Italienisch lesen kann hat jemand eine Idee wo ich die Übersetzung fragen könnte ?
Ich habe schon bei "Venedig-Forschung" probiert aber nach 3 Mails an verschiedenen Personen keine Antwort.
Vielleicht hat jemand ein anderes Tipp ?

Vielen Dank und beste Grüsse aus Kanada,

Raf.
Nach oben Nach unten
Cantus
Mitglied in Silber
Cantus


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptySo Jun 30, 2013 11:39 pm

Hallo,

versuch es einfach mal hier mit einer Anfrage:

http://staatsbibliothek-berlin.de/

Wir haben uns dort früher koreanische und japanische Texte übersetzen lassen.

Viele Grüße
Ingo
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyFr Jul 05, 2013 3:38 am

Hallo Ingo,

Vielen Dank für den Tipp!

Inzwischen habe ich gestern doch eine Antwort bekommen von Venedig Forschung. Die handschrift ist schwer zu entziffern aber in 1 oder 2 Wochen werde ich Antwort bekommen worüber es handelt im Brief.

Beste Sammlergrüsse,

Raf aus Kanada.
Nach oben Nach unten
el mue
0beiträge
el mue


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyFr Jul 05, 2013 7:02 am

Hallo muesli,

wenn Du eine Antwort hast, dann freue ich mich, wenn Du diese hier einstellst. Mein italienisch ist leider nur sehr, sehr dürftig und deshalb halte ich mich bei Übersetzungsversuchen dieser Sprache lieber zurück.

Beste Sammlergrüße


El Mü
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptyMi Jul 10, 2013 3:05 am

Hallo El-Mue,

Heute habe ich Antwort bekommen vom deutsches Studienzentrum in Venedig :

Nun kann ich Ihnen eine kleine Zusammenfassung des Briefes geben. Natürlich ist nicht alles klar, denn es tauchen Namen und Gegebenheiten auf, von denen wir keine Vorinformation haben.



Der Vater schreibt an seinen Sohn, dass er durch ein Unwetter mit 2 Std. Verspätung von Verona abgefahren sei. Ein Nanno Martin habe bei ihm übernachtet. Und heute habe Schnee auf den Dächern gelegen, der sofort wieder geschmolzen sei. Der Advokat sei selbst gekommen, um ihm die Antwort auf den letzten Brief an seinen Sohn zu bringen. Die Dringlichkeit der Situation zwinge ihn, von seiner Befugnis Gebrauch zu machen und die „Axt zu gebrauchen“ – d.h. den Palast zu verkaufen. Er ermuntert seinen Sohn, Almosen zu geben, als erste Konsequenz des „Giubileo“ (normalerweise ist das die Schwelle von einem Jahrtausend zum anderen) er werde seinen Lohn von Gott dafür bekommen.

Wohl mit dem Verkauf des Palastes hängt eine Trennung von 2 Schwestern zusammen, die von ihren Ehemännern geliebt werden du Recht auf Vergnügliches hätten.

In einem Bref bekomme der Sohn Information über einen gewissen Humbracht.

Dann spricht er von 2 Brüdern, die sich im Wohnen zwischen Venedig und dem Landsitz abwechseln – es wird von einem Koch gesprochen und anderem Dienstpersonal.

Dann spricht er wieder vom Verkauf des Palastes, der nur wenig einbringen werde, 6.500 Zwanziger, - eine große Eile im Verkauf – und er ist äußerst besorgt wegen dieses „Geschäfts“ und fleht den Himmel um Hilfe an. Er ist verzweifelt, bittet den Sohn aber, dass er nur keine Reise unternehme, um ihm zu Hilfe zu kommen.


Vielleicht kann jemand jetzt noch etwas ergänzen über welchem Palast es handelt, warum usw.

Beste Sammlergrüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
muesli
Mitglied in Bronze
muesli


Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt EmptySo Jul 14, 2013 9:10 pm

Hallo zusammen,

Könnte jemand etwas mehr sagen über die "6500 zwanziger". Was bedeutet er damit ? War das eine Münze in Venedig ? Sollte wenig sein für den Palast ???

Beste Grüsse,

Raf.
Nach oben Nach unten
Gesponserte Inhalte




Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty
BeitragThema: Re: Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt   Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt Empty

Nach oben Nach unten
 

Brief von Venezia nach Baden (Wien) 1852 : Übersetzung gefragt

Vorheriges Thema anzeigen Nächstes Thema anzeigen Nach oben 
Seite 1 von 1

 Ähnliche Themen

-
» Baden bei Wien
» Österr. NEU: UNESCO-Welterbe – Baden bei Wien
» Die erste Österreichische Ausgabe 1850
» Bitte um Übersetzung
» Hilfe gefragt bei der Entzifferung

Befugnisse in diesem ForumSie können in diesem Forum nicht antworten
Briefmarken - Forum  :: Postgeschichte :: Österreich-
Tauschen oder Kaufen